Menu Fermer

Pluie.

Douce d’été de nos ,
averse glacée des hivers d’antan,
pure tombant du pour nourrir
le champ que laboure un homme en chantant.

Qu’a-t-on fait de vous, pluies, bruines, rosées?
Des trombes furieuses écrasent la terre
et s’étendent les déserts nécrosés,
des torrents de boue charrient la .

Qu’a-t-on fait de vous, saisons bienveillantes?
Quel sacrilège a-t-il rendu furieux
le et les nuées foudroyantes ?
Pour quel forfait ce châtiment des cieux ?

Revienne le des pluies salvatrices,
des soleils cléments et des doux reflets
d’un rayon de sur la cicatrice
des blés moissonnés que la celait.

Douce pluie d’été de nos souvenirs,
averse glacée des hivers d’antan,
eau pure tombant du ciel pour nourrir
le champ que laboure un homme en chantant.

Qu’a-t-on fait de vous, pluies, bruines, rosées?
Des trombes furieuses écrasent la terre
et s’étendent les déserts nécrosés,
des torrents de boue charrient la misère.

Qu’a-t-on fait de vous, saisons bienveillantes?
Quel sacrilège a-t-il rendu furieux
le soleil et les nuées foudroyantes ?
Pour quel forfait ce châtiment des cieux ?

Revienne le temps des pluies salvatrices,
des soleils cléments et des doux reflets
d’un rayon de lune sur la cicatrice
des blés moissonnés que la nuit celait.

Dernière mise à jour le 6 mois par André

Posted in Blog
S’abonner
Notifier de
guest

2 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments
The Wheelchair Teen
2 juillet 2021 22:46

The poetic stylistic device that stood out to me the most in this poem was your powerful use of rhetorical questions. I found it extremely interesting that you described the lack of rain as a ‘punishment from heaven’ [again, I think, not quite sure about the translation] and the rain as a saviour when you called it ‘saving rain’ because some ancient civilizations used to believe that the Gods were punishing them when there was no rain so they would perform numerous rituals that they hoped would please the Gods so that it would rain again.

2
0
Would love your thoughts, please comment.x