Originally posted 2021-06-30 14:49:51.

encre bleue sur la page blanche,
qu'importent les mots imparfaits:
ils sont mes oiseaux sur la branche,
messagers d'un printemps refait.
Ils s'alignent pour la parade,
conscients d'être pour quelque temps
l'insolente et fourbe façade
d'un rimailleur intermittent.
Le monde n'est pas ce qu'ils disent
jamais ni si noir, ni si beau,
ni ce qu'y voient ceux qui les lisent :
les traîtres mots sont des lambeaux
de réalités indécises
que leurs pauvres procès-verbaux
péniblement idéalisent.
Encre bleue sur la page blanche,
qu'importent les mots imparfaits:
ils sont mes oiseaux sur la branche,
messagers d'un printemps refait.
Ils s'alignent pour la parade,
conscients d'être pour quelque temps
l'insolente et fourbe façade
d'un rimailleur intermittent.
Le monde n'est pas ce qu'ils disent
jamais ni si noir, ni si beau,
ni ce qu'y voient ceux qui les lisent :
les traîtres mots sont des lambeaux
de réalités indécises
que leurs pauvres procès-verbaux
péniblement idéalisent.
Partager :
- Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur WhatsApp(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Pocket(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquer pour envoyer un lien par e-mail à un ami(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquer pour imprimer(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Plus
- Cliquez pour partager sur LinkedIn(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Reddit(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Tumblr(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Pinterest(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Telegram(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Skype(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
I love how you have personified words here in this poem, you’ve used some great imagery and description here. I like when you compared them to ‘birds on a branch’, ‘messengers of spring’ and looking like they were ‘lined up for a parade’ – each description is incredibly vivid and beautiful. And you’ve also included some deep truths about words. I may not always be able to understand every single line of your poetry because of the French but I can still take away it’s main message and the beautiful language that you use.
Thank you for your kind … words ! I like the way you understand …
Quelle veine inspiratrice !
Les mots sont messagers, et même si qui les écrit et qui les lit y voit des réalités différentes, ils sont vie et partage !
Merci !
Merci Paul